來源:本站原創(chuàng) 2009-06-23 23:19:13
『原文』視兒饑飽節(jié)度,知一日中幾乳為常。(《備急千金要方·卷五》)
『釋義』觀察新生兒的飲食情況,才知道一天當(dāng)中該喂養(yǎng)幾次,每次喂多少量是正常。
『按語』各個(gè)嬰兒的食量是不等的,在生長的不同階段需要量也是漸增的,必須留心觀察,掌握規(guī)律。合理喂養(yǎng),才能使新生兒健康地成長。
『原文』兒生十日,始哺如棗核,二十日倍之;五十日如彈丸;百日如棗。若乳汁少,不得依此法,當(dāng)用意少少增之。兒若早哺之及多者,令兒頭面身體喜生瘡,愈而復(fù)發(fā),令兒尪①弱難長。(《外臺秘要·卷三十五》)
『注釋』①尪(wāng汪)弱:即瘦弱、羸弱。
『釋義』嬰兒生下第十天,才哺乳如棗核那么多;第二十天起,哺乳量增加一倍;到五十日,增加到彈丸那么多;滿百日,增至棗子那么多。如果乳汁少,就不必依照以上方法,但是必須注意慢慢增加哺乳量。如果沒有按上述方法過早及過多哺乳,會使嬰兒頭面身體容易生瘡,并且反復(fù)發(fā)生;甚至使新生兒體弱多病,難以健康成長。
『按語』現(xiàn)代科學(xué)認(rèn)為新生兒越早哺乳越好,而產(chǎn)婦初乳質(zhì)量最好。不必拘泥于十日、二十日。另外,關(guān)于哺乳的量,掌握一個(gè)原則:即隨著新生兒的逐漸成長,需要量也逐漸增多,才能滿足需要。
『原文』乳母奶兒,當(dāng)先以手按散其熱氣,勿令乳汁奔出,以令兒噎,如噎即便奪其乳,令得氣息定,復(fù)乳之……乳母與兒臥,當(dāng)以臂與兒枕之,使乳與兒頭平,乃可乳之,令兒不噎,母欲睡,即奪去其乳,勿令填兒鼻口。(《外臺秘要·卷三十五》)
『釋義』乳母喂奶時(shí),應(yīng)先用手揉按乳房部位,使熱氣散發(fā),但不要使乳汁流出過猛,免使新生兒噎乳。如遇噎乳就應(yīng)當(dāng)去掉口含的乳頭,使嬰兒氣息平定后再哺乳……乳母與新生兒睡臥姿勢哺乳,應(yīng)當(dāng)用臂當(dāng)兒枕頭,使兒頭與乳房齊平,這樣哺乳,可使嬰兒不噎。如果乳母要睡覺,必須將乳頭取出兒口,不要讓乳頭填塞新生兒的鼻子和口腔,以免發(fā)生意外。
『按語』去掉宿乳,即去掉與外界接觸而污染了的乳汁,此法至今仍然使用。這里介紹了睡臥姿勢喂奶的方法,并告誡人們:千萬不能讓新生兒含乳睡覺,以免乳頭填兒塞鼻口,窒息而死。同時(shí)介紹了哺乳過急,可令兒噎,護(hù)理方法是“奪去其乳”使氣息平定后再哺乳。
『原文』乳兒若不嗜食,勿強(qiáng)與之。強(qiáng)與之不消,復(fù)生疾病。(《備急千金要方·卷五》)
『釋義』如果嬰兒不想吃食物,不要勉強(qiáng)喂他。勉強(qiáng)喂養(yǎng),會引起消化不良,產(chǎn)生某些疾病。
『原文』三日后應(yīng)開腸胃,助谷神①?裳忻鬃骱耧嫝谌缛槔液癖,以大豆粒多與嗍③之。嗍三豆許止。日三與之,滿七日乃可與哺也。(《外臺秘要·卷三十五》)
『注釋』①谷神:當(dāng)指谷氣。②厚飲:濃稠的米湯。③嗍:用唇舌裹食,吮吸。
『釋義』新生兒三天后,應(yīng)當(dāng)開開腸胃,吃點(diǎn)谷類食物?砂衙籽屑(xì),熬成濃稠的米湯,象乳酪一樣,每次喂豆粒那么大,讓他吮吸。每天喂三次,份量同上。到第七日才可以給他哺乳。
『按語』此處不可拘泥。而應(yīng)越早哺乳越好。
『原文』若兒多睡,聽之,勿強(qiáng)與乳,則自然長而少病。(《三因極——病證方論·卷十八》)
『釋義』如果新生兒睡眠時(shí)間很多,要任他多睡,不要勉強(qiáng)喚醒他哺乳,這樣自然健康成長,少生疾病。
『原文』凡小兒乳哺不宜過飽,若滿則溢,故令嘔吐……乳母無知,但欲速得長大,更無時(shí)度;或而睡著而更銜①乳,豈有厭足?受病之源,自此漸至日深,導(dǎo)其胃氣之虛,慢驚自此而得,可不慎乎!此候但令節(jié)乳為上,甚者宜令斷乳。(《小兒藥證直訣注·上·下卷》)
『注釋』①銜:用嘴含。
『釋義』凡是給新生兒哺乳,都不宜太飽,如果過飽就將溢乳,甚至嘔吐……有的乳母無知,只想嬰兒快點(diǎn)長大,隨時(shí)喂奶,沒有時(shí)間間隔;甚至嬰兒睡覺還含著乳頭,哪有厭足?致病的根源就在這里,而且日漸加深,導(dǎo)致胃氣虛弱,慢驚風(fēng)由此發(fā)生,難道能不謹(jǐn)慎嗎?這時(shí)以節(jié)制乳食為上策,嚴(yán)重的還應(yīng)當(dāng)斷乳一段時(shí)間。
『原文』小兒啼未定,氣息不調(diào),母不可以乳飲。蓋恐乳不得下,停滯胸膈,則為嘔吐也。(《證治準(zhǔn)繩·一卷》)
溢乳者,小兒初生筋骨弱,左傾右側(cè),前俯后仰,在人懷抱扶持之也。乳后太飽,兒身不正,必溢出二三口也……嘔乳者,節(jié)之可也;溢乳者,正抱其身也;皆不必治,哯乳①者,胃病虛也,宜補(bǔ)之,理中湯②丸加藿香木瓜主之。(《幼科發(fā)揮·卷三》)
『注釋』①哯乳:《說文》不嘔而吐也。②理中湯:人參、干姜、炒白術(shù)、炙甘草組成。
『原文』乳哺亦不宜過飽,若宿滯不化,用消乳丸①治之……忍三分寒,吃七分飽。(《保嬰撮要·卷一》)
『注釋』①消乳丸:縮砂仁、陳皮、荊三棱(煨),蓬術(shù)(煨)、麥芽各半兩、香附子(炒)一兩。以上為末,面糊丸麻子大,每服二三丸,白湯下。
『原文』或乳少以食哺兒;或乳多又將餅食哺兒;又有將柿餅黑棗哺兒者。芽兒①無知,任彼喂之,開口便納。幼年之婦,見兒肯吃,喜而喂之不已……庶不知芽兒初生,腸胃脆薄,此物日積,何能克化②……(《嬰童類萃·卷上》)
『注釋』①芽兒:古時(shí)對新生兒的稱呼。②克化:克有克服、制服之意,在此作消化解。
『原文』乳食重復(fù),不能消克,便有生痰氣逆之病。(《明醫(yī)指掌·月里眾疾·卷十》)
『按語』新生兒哺乳切忌過飽,過飽則傷胃氣,使乳食蓄極胃中而不消化,造成嘔吐,久之則引起慢性消化不良。給新生兒添加食物,尤應(yīng)注意易于消化、營養(yǎng)豐富,并且逐一添加,不可過雜,量也應(yīng)由少到多。
『原文』人身腸胃,以清虛為和順,在小兒則尤要。小兒腸胃柔窄,受盛無多,且不知饑飽,旋與旋啖。而富有之家,則有脂味充盈,恣情多啖,脾胃之病,從此變生。貧家之子則無物可食,即食亦清簡有常,正得胃腸清虛至理。(《養(yǎng)生三要·卷二》)
五、調(diào)溫法
一年四季,春夏秋冬,溫?zé)釠龊牟粩嘧兓,人人都會遇到,不足為奇。但對新生兒來說情況不同了。他剛從溫暖的母體來到世上,稚嫩的身體對外界適應(yīng)能力很差,對冷熱變化尤為敏感。稍有疏忽,就會生病。而適時(shí)加減衣被,合理的戶外活動(dòng),以及飲食物的冷熱等,就構(gòu)成了冷熱的調(diào)護(hù)內(nèi)容。
『原文』凡小兒始生,肌膚未成,不可暖衣,暖衣則令筋骨緩弱。宜時(shí)見風(fēng)日,若不見風(fēng)日,則令肌膚脆軟,便易中傷。皆當(dāng)以故絮衣之,勿用新綿也。天和暖無風(fēng)之時(shí),令母將兒子日中嬉戲,數(shù)令見風(fēng)日,則血凝氣剛,肌肉牢密,堪耐風(fēng)寒,不致疾病。若常藏在帷帳中,重衣溫暖,譬猶陰地之草,不見風(fēng)日,軟脆不堪當(dāng)風(fēng)寒也。(《千金翼方·卷十一》)
『釋義』新生兒肌膚嬌嫩,不能穿戴過多,那樣會使筋骨緩弱。宜于經(jīng)常到室外見見風(fēng)日,如果長期不曬太陽,不吹風(fēng),新生兒會出現(xiàn)肌膚適應(yīng)能力差,容易生病。新生兒應(yīng)當(dāng)用舊棉衣褲穿戴,而不要用新絲綿。天晴時(shí)和暖無風(fēng),乳母應(yīng)抱新生兒去戶外陽光下嬉戲玩耍,經(jīng)常讓他到戶外活動(dòng),則氣血通利,肌肉牢密,能耐受風(fēng)寒的侵襲而不易生病。假如經(jīng)常藏在室內(nèi),穿得過厚過暖,就象背陰處的草,長期見不到風(fēng)日,柔弱得不耐風(fēng)寒一樣。
『原文』兒初生,不可令衣過厚熱,令兒傷皮膚,害血脈,發(fā)雜瘡而黃。(《外臺秘要·卷三十五》)
『釋義』新生兒不能穿得過于厚熱,那樣會使其傷損皮膚,有害血脈,誘發(fā)雜瘡和黃疸等疾病。
『原文』凡嬰幼兒初生,當(dāng)隨手包裹,且切不可為風(fēng)寒所侵。蓋兒在腹中,遮護(hù)最密,及其初脫胞胎,肌膚脆嫩,極易感邪,若在夏令,自所無慮,但覺稍寒即須慎之……小兒初生,天氣微涼,即大忌洗沐。恐腠理不密,元?dú)獍l(fā)泄而外邪乘之也。(《景岳全書·卷三十九》)
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看