來源:幼教網(wǎng) 2018-07-16 15:45:00
學前兒童的語言習得是整個語言學習的一個重要組成部分。雖然它主要是指習得母語抑或第二語言的言語 ,其重要性是不言而喻的,因為語言習得有一個臨界期或“敏感期”。這兩個術(shù)語的意思都是模糊的,有的說 是0歲到6歲(且不說0歲是從受精卵形成之時算起還是從出生之時算起),有的說是2—8歲,有的說是1.5—13 歲,有的說不超過16歲。我們認為,如果說有臨界期,還是以不超過13歲為宜。不過從實踐經(jīng)驗上講,臨界期 內(nèi)的損失是可以在臨界期外得到彌補的。例如我的一位同事蔡先生,他是朝鮮族人,解放初期念高中以前他從 未接觸過漢語(外語)即使上高中除了語文課也很少聽說漢語,只是在大學才開始真正進入漢語的“海洋”, 而此后他的漢語水平跟我們的大學畢業(yè)生毫無二致。不僅如此,他的日語和英語都是在臨界期以后自學得來的 ,而且日語口語堪稱一流。更令人驚訝的是,他太太40多歲,來廣州之前根本不會說漢語,但3—5年之后卻跟 我們說得一樣好。這種例子屢見不鮮。文化大革命前大多數(shù)學校是從高中為起點教外語,現(xiàn)在很多外語人才就 是這樣過來的。順便講一下以前的“洋涇濱”英語(pidgin English),據(jù)說也是過了臨界期的成年人在跟外商 打交道時逼出來的,居然也能夠跟外國人溝通,其中不乏有人還逐漸過渡到了能說一口地道的英語。這些現(xiàn)象 說明什么問題呢?顯然是說明,正常的人都有機會自小習得自己的母語,從中獲得的普遍語法或天生的信息裝 置可以應(yīng)用到對其他語言的學習中去。當然,這樣學習語言比起習得來說時間要長,困難要多,學習者需要有 生存的壓力或頑強的意志,而這兩條往往是一般人所缺乏的。正因為這樣,根據(jù)“付出少收益大”的優(yōu)化原理 ,我們提倡兒童在語言臨界期內(nèi)盡可能早一點學習外語。
不少心理語言學家業(yè)已證明,兒童大腦的成長率與第一語言的發(fā)展率在10歲以后明顯衰減,一直衰減到語 言習得的“敏感語句”(sensitivephrase)不再出現(xiàn);而且他們精確區(qū)分語音的能力,甚至包括外語語音的再生 能力,比10歲以上的兒童要強得多。實驗還證明,“兒童對語言的辨別與認知能力和對語音與語調(diào)的頓悟能力 ,在6歲以后已經(jīng)開始急劇惡化。”尤其值得一提的是,近年來神經(jīng)語言學家用“大腦半球切除術(shù)”的實驗方式 證明,有一些10歲以下的兒童由于腦瘤而將大腦左半球的皮層切除,但并不影響他們的語言能力;而若將成年 人的大腦左半球切除,則將完全喪失語言能力。這表明兒童的大腦左右半球都具有語言能力,因此,大量的方 面來說,大腦對語言信息的存儲與處理能力,應(yīng)當可以說大人不如小孩。
學前兒童在習得母語的同時,如果還能習得一門或幾門其他的語言,這當然是理想不過的事情,在少數(shù)雙 語地區(qū)或家庭中,我國的一些孩子的確會說兩種語言,但可惜的是大都不是國際上廣泛使用的語種,諸如英語 、法語、德語、西班牙語和阿拉伯語,等等,這些語言對我們來說還不是第二語言,而是缺乏使用環(huán)境與使用 機會的外語。英語是我國目前的第一外語,從對外開放的趨勢來看,有可能逐步成為我們的第二語言;事實上 ,對少數(shù)個人或集體來說,英語已是他們?nèi)粘9ぷ骱蜕畹墓ぞ摺R虼,我們也可以稱它為目標語(target la nguage),即同時兼有外語和第二語言的性質(zhì)。喬姆斯基認為,習得母語的敏捷性可以轉(zhuǎn)移到習得第二語言中來 ,變成兒童的“第二天性”(second nature)。因此,我們這里不再討論作為第二語言的外語習得問題。
我們刻意要討論的是,學前兒童是否通過學習的途徑即用正規(guī)的教育方法掌握外語的基礎(chǔ)(basics)。答案 是肯定的。德國奧琴(Aachen)師范學院英語系的施密特·尚貝恩(Schmid schonbEin)在本世紀80年代就進行過 這方面的實驗,證明可以借鑒習得的經(jīng)驗創(chuàng)造一個教學環(huán)境,使學前兒童自然而然地學得(pick up)英語。當然 ,在這種人造的教學環(huán)境中,需要教師所操的外語比較地道,與孩子們相處的氣氛要輕松愉快和富有情感,形 成一個單一的語言“浴室”(uninlingual languagebath),盡可能讓他們接受某種偶發(fā)性的學習(incidental learning)。同時,要寓教于樂,各種游戲要能引人入勝,如使用木偶或布娃娃等模特兒作為溝通對象,激發(fā)孩 子用外語進行口頭交際的欲望,造成一種近乎自然語境的氛圍。要讓孩子多次重復(fù)其所學到或聽到的詞匯與話 語,但這種復(fù)現(xiàn)又不能象教育少年或成年人學外語那樣顯山露水,而要設(shè)法讓他們不知不覺。此外,在教學時 不宜“一鍋煮”,每一個班級應(yīng)分成若干個小組,每個小組宜8—12人,以保證每個孩子的注意力不分散,便于 教師及時給予正面前引導(dǎo)與強化。
對實驗的測評結(jié)果顯示:實驗班兒童的外語學習成績與他們的智力不相關(guān);與他們父母的社會地位與是否 學過外語也不相關(guān);也未出現(xiàn)人們擔心的所謂“平衡效應(yīng)”(balance effect),說明學齡前兒童學習外語并不 妨礙其母語的正常發(fā)展。只是女孩的外語學習成績要比男孩好,說明性別對學前兒童學習外語還是有一定的影 響。
由此可見,缺乏習得條件的學前兒童,無論其智力的高低與家庭環(huán)境的好壞,都能夠在幼兒園或?qū)W前班學 會講外語,只要不是用混合語言(mixed language)進行教學,并不影響他們母語的發(fā)展;相反,在某種程度上 還能促進母語的發(fā)展。
其實,外語早期教育在我國某些家庭和一些大、中城市的幼兒園早已開展,并不是什么新課題。近年來, 一些新辦的私立和民辦學校紛紛崛起,它們不只是提倡從小學外語,而是以堅實的步伐標榜盡早學外語,使培 養(yǎng)跨世紀外語人才的緊迫感凸現(xiàn)出來,人們這才感到,要搞好和推廣學前兒童的外語教育,是非有理論的指導(dǎo) 和經(jīng)驗的交流不可了。例如上面講到的性別差異問題,還有沿襲中小學外語教學方法以及課程設(shè)置與師資培訓 等等問題,都很有必要從理論上和實踐上去解決。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看