來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-09 20:26:24
勢(shì)不兩立
成語(yǔ)解釋:
兩立:并存。指敵對(duì)的雙方不能同時(shí)存在。比喻矛盾不可調(diào)和。
成語(yǔ)出處:西漢 劉向《戰(zhàn)國(guó)策 楚策一》:“楚強(qiáng)則秦弱,楚弱則秦強(qiáng),此其勢(shì)不兩立。”
成語(yǔ)繁體:勢(shì)不兩立
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:SBLL
成語(yǔ)注音:ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌ一ㄤˇ ㄌ一ˋ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:勢(shì)不兩立主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于人與事物。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:不,不能讀作“bú”。
成語(yǔ)辨形:兩,不能寫作“二”。
成語(yǔ)辨析:見“不共戴天”(87頁(yè))。
近義詞:你死我活、誓不兩立
反義詞:情投意合、親密無(wú)間
成語(yǔ)例子:這飲馬川賊人這等可惡!幾番來(lái)攪擾,與他勢(shì)不兩立!(清 陳忱《水滸后傳》第二十回)
英語(yǔ)翻譯:be irreconcilable with
日語(yǔ)翻譯:両立(りょうりつ)できない
俄語(yǔ)翻譯:непримиримый антагонизм
其他翻譯:<德>unversǒhnlich<法>il est impossible que les deux coexistent <il faut="" que="" l'un="" des="" deux="" soit="" exclu="">
成語(yǔ)謎語(yǔ):千姿百態(tài)相對(duì)立
成語(yǔ)故事:
東漢末年,曹操率數(shù)十萬(wàn)大軍進(jìn)攻孫權(quán)和劉備。孫權(quán)召集大臣商討對(duì)策,張昭等主張投降,而周瑜認(rèn)為要聯(lián)合劉備,利用曹軍不能打持久戰(zhàn)的特點(diǎn)抗擊曹軍。孫權(quán)采納了周瑜的建議,揮劍砍斷案桌并發(fā)誓說(shuō)要與曹操勢(shì)不兩立
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看