來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-08 12:16:42
成語解釋:
協(xié)力:合力。心往一塊想;勁往一處使。
成語出處:《周書 崔謙傳》:“然后與宇文行臺(tái),同心協(xié)力,電討不庭,則桓文之勛,復(fù)興于茲日矣。”
成語繁體:齊心協(xié)力
成語簡(jiǎn)拼:QXXL
成語注音:ㄑ一ˊ ㄒ一ㄣ ㄒ一ㄝˊ ㄌ一ˋ
常用程度:常用成語
成語字?jǐn)?shù):四字成語
感情色彩:中性成語
成語用法:齊心協(xié)力聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
成語結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語
成語年代:古代成語
成語正音:協(xié),不能讀作“xiē”。
成語辨形:協(xié),不能寫作“脅”。
成語辨析:齊心協(xié)力和“群策群力”;都含有“思想上一致;行動(dòng)上共同努力”的意思。不同在于:①齊心協(xié)力偏重強(qiáng)調(diào)“思想認(rèn)識(shí)上的一致”的意思;“群策群力”偏重強(qiáng)調(diào)“共同出主意;想辦法”的意思。②齊心協(xié)力可以用于多人;也可用于兩個(gè)人;“群策群力”只能用于多人。
近義詞:齊心合力、同心同德、萬眾一心
反義詞:離心離德、貌合神離
成語例子:往后咱們齊心協(xié)力,一塊打反動(dòng)派!(馮德英《迎春花》第十九章)
英語翻譯:work hard with one mind
日語翻譯:心をあわせて協(xié)力(きょうりょく)する
俄語翻譯:в едином порыве
其他翻譯:<德>sich mit vereinten Krǎften einsetzen <an einem Strang ziehen>
成語謎語:拔河
成語故事:
西漢末年,王莽代漢稱帝,改國號(hào)新,他殘暴統(tǒng)治引起綠林、赤眉等大型農(nóng)民起義。劉秀兄弟乘機(jī)加入綠林軍,他們聯(lián)合下江軍王常、成丹、張卬。兩軍合并齊心同力、銳氣益壯,沒幾天就殲滅了王莽的精銳部隊(duì)甄阜和梁丘賜
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看