來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-05 18:01:44
注釋
、艞钍吓褐概畠杭藿o楊姓的人家。
、朴廊眨赫臁F萜荩罕瘋麘n(yōu)愁。
、切校撼黾。悠悠:遙遠(yuǎn)。
、人荩耗媪鞫稀
、蔂栞叄耗銈,指兩個(gè)女兒。無(wú)恃:指幼時(shí)無(wú)母。
⑹幼為長(zhǎng)所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女是姐姐撫育大的。
⑺結(jié)中腸:心中哀傷之情郁結(jié)。
⑻義往:指女大出嫁,理應(yīng)前往夫家。
、妥孕£I內(nèi)訓(xùn):此句下有注:“言早無(wú)恃。”闕:通“缺”。內(nèi)訓(xùn):母親的訓(xùn)導(dǎo)。
、问鹿茫菏谭钇牌。貽:帶來(lái)。
、狭铋T(mén):好的人家,或是對(duì)其夫家的尊稱(chēng)。這里指女兒的夫家。
、腥涡簦盒湃误w恤。庶:希望。尤:過(guò)失。
、焉校撼缟。
、屹Y從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。
、尤葜梗哼@里是一舉一動(dòng)的意思。猷:規(guī)矩禮節(jié)。
、誀枺耗,指大女兒。當(dāng)何秋:當(dāng)在何年。
、站娱e:閑暇時(shí)日。自遣:自我排遣。
⒅臨感:臨別感傷。
⒆零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。
鑒賞
詩(shī)人的大女兒要出嫁,他的心情異常復(fù)雜,遂寫(xiě)了此詩(shī)。此詩(shī)是父女情的白描,是真性情的流露,令人讀來(lái)感傷不已。
女兒即將遠(yuǎn)行,父親心有不舍,卻情難敵義。開(kāi)頭點(diǎn)明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠(yuǎn)。念及女兒幼年喪母,自己一身兼父母之慈愛(ài),當(dāng)此離別之際,心中甚為不忍。然而女大當(dāng)嫁是天經(jīng)地義的事。詩(shī)人忍痛告誡女兒到了夫家,要遵從禮儀孝道,要勤儉持家,這是對(duì)女兒的一片殷殷期望。
這是一首送女出嫁的好詩(shī)。送女出行,萬(wàn)千叮嚀;憐其無(wú)恃,反復(fù)誡訓(xùn)。詩(shī)人早年喪妻,因?yàn)閷?duì)亡妻的思念,對(duì)幼女自然更加憐愛(ài)。在長(zhǎng)女出嫁之時(shí),自然臨別而生感傷之情。詩(shī)中說(shuō)幼女與長(zhǎng)女“兩別泣不休”,其實(shí)父女之間也是如此。作者沒(méi)有多寫(xiě)自己的直觀(guān)感受,而是把更多的筆墨用于諄諄教導(dǎo)和萬(wàn)般叮嚀:“自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂(yōu)。賴(lài)茲托令門(mén),任恤庶無(wú)尤。貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷。”強(qiáng)忍住淚水說(shuō)完這些,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己,只能與幼女相對(duì)而泣。一個(gè)情感復(fù)雜、無(wú)可奈何的慈父形象由此躍然紙上。
全詩(shī)情真語(yǔ)摯,至性至誠(chéng)。慈父之愛(ài),骨肉深情,令人感動(dòng)。“貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪(fǎng)問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看