來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-05 17:53:56
《夏日南亭懷辛大》唐代:孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴?gòu),恨無(wú)知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。(中宵 一作:終)
譯文
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。
披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開(kāi)窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。
一陣陣的晚風(fēng)送來(lái)荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。
正想拿琴來(lái)彈奏,可惜沒(méi)有知音來(lái)欣賞。
感慨良宵,懷念起老朋友來(lái),整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。
韻譯
夕陽(yáng)忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。
披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開(kāi)窗閑臥多么清靜舒暢。
清風(fēng)徐徐送來(lái)荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。
心想取來(lái)鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒(méi)有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。
注釋
山光:傍山的日影。
池月:池邊的月色。
東上:從東面升起
開(kāi)軒:開(kāi)窗。
臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。
恨:遺憾。
感此:有感于此。
中宵:整夜。
勞:苦于。
夢(mèng)想:想念。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看