來源:勵步英語 作者:勵步英語 2016-08-04 11:41:09
關(guān)于國際教育,很多家長有疑問,到底好在哪呢?本文從一點詳細(xì)講述國際教育和國內(nèi)教育的差別,希望對大家有所幫助!更多英語相關(guān)問題,請訪問勵步英語。
國內(nèi)教育和國際教育,走的是兩條不盡相同的路徑。我們僅用詞匯量這一個指標(biāo)來看看兩條路上的差距在哪里。
根據(jù)我們國家的新課標(biāo),小學(xué)畢業(yè)、初中畢業(yè)、高中畢業(yè),英語程度分別達(dá)到第2,5,8級,我取上限,對應(yīng)的詞匯量是700,1600和3500。而母語國家的孩子,比如美國的孩子,五歲上小學(xué),這時他已經(jīng)具備了2500-5000的詞匯量了。
當(dāng)然,這些基本上都是聽力詞匯,也就是說能聽懂的詞匯量。有很多詞他們還不會在口語中應(yīng)用,寫就更談不上了。很多美國小孩都是小學(xué)以后才學(xué)書寫的。但是我們還是要正視這個問題:我們高中畢業(yè)孩子的英語詞匯量,可能還不如美國5歲孩子。
那美國的高中生同齡人呢?他們的詞匯量要在10000-15000,并且相當(dāng)一部分詞匯是可以運用在學(xué)術(shù)場景中的,是可以作為學(xué)習(xí)工具來使用的。而我們高中生的3500詞,則大多數(shù)都在日常生活的范疇內(nèi)。那么問題來了,有著3500生活用詞的中國高中畢業(yè)生來到了美國,和擁有15000包含著生活和學(xué)術(shù)詞匯的美國高中畢業(yè)生在同一所大學(xué)成為了同學(xué),修習(xí)同一門課程,比如說,市場營銷。他們需要在有限時間內(nèi)閱讀幾寸厚的、需要15000-20000詞匯量的英文專業(yè)書籍,寫幾千字的課后作業(yè),花幾十個小時與同學(xué)做案例討論,在課堂上向所有師生做幾十分鐘的課業(yè)報告,寫幾萬字的結(jié)課論文。
我們的中國留學(xué)生們可以達(dá)到和美國孩子一樣的程度嗎?可以和他們在同一水平線上競爭嗎?畢業(yè)后在職場上可以和他們一較高下嗎?
本文摘自樸明華老師《國際化教育背景下的少兒英語學(xué)習(xí)路線圖》講座。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看