來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-13 15:13:28
三只小豬學(xué)英語第13集:第一只小豬教育懶蟲
第一只little pig在his 水田里種rice, 一口氣干到了11點半,他說, “快12點了,the three cats 一定very hungry. I want to go home給他們炒rice noodles.” 說完他就go home. 第一只little pig走到his house門前,聽到house里有歡快的歌聲. The three cats正在his house里面唱歌呢。“We are happy to go to bed, go to bed, go to bed.
第二天morning不用起來,不用起來。We are happy to eat porridge, eat porridge, eat porridge. 吃完之后,不用收拾,不用收拾。”第一只little pig聽到這首歌,忍不住笑了起來。他說, “不行,I don’t want 他們這樣養(yǎng)成壞習(xí)慣。I want to想出一個good idea,好好地教育教育他們。”說完他就open the door. 果然,table 上的鍋和碗都沒有收拾?吹降谝恢籰ittle pig回來了,the three cats are very happy. The white cat說, “I am very hungry. I want to eat rice noodles.” The black cat跟著說, “Me, too.” The brown cat也跟著說, “Me, too.” 第一只little pig說, “OK, I want to 馬上炒rice noodles. 不過你們當(dāng)中誰愿意help me to cut onions?” The white cat說, “Not I.”. The black cat說, “Not I.”. The brown cat說, “Not I.”.
第一只little pig說, “OK.既然你們誰都不愿意help me to cut onions. I will cut onions myself.” 說完,他就cut onions. 他一邊cut onions, 一邊又問, “你們當(dāng)中誰愿意help me to cut mushrooms?” The white cat說, “Not I.”. The black cat說, “Not I.”. The brown cat說, “Not I.”. 第一只little pig說, “OK.既然你們誰都不愿意help me to cut mushrooms. I will cut mushrooms myself.” 說完,他就cut mushrooms. 他一邊cut mushrooms, 一邊又問, “你們當(dāng)中誰愿意help me 炒egg?” The white cat說, “Not I.”. The black cat說, “Not I.”. The brown cat說, “Not I.”. 第一只little pig說, “OK.既然你們誰都不愿意help me 炒egg. I will 炒egg myself.” 說完,他就開始炒egg. 不一會兒,他把炒好了的香噴噴的egg, 和切好了的onion and mushroom放在一起炒,最后再把煮熟了的rice noodles放進鍋里攪拌2分鐘,OK, the rice noodles炒好了。第一只little pig把香噴噴的rice noodles盛進碗里,端到table上,然后又拿出tomato sauce. 嘿,炒的香噴噴的rice noodles配上tomato sauce, 那可真是味道好極了。 “OK,the rice noodles已經(jīng)炒好了,你們當(dāng)中誰愿意和我一起來eat the rice noodles?” The three cats齊聲說, “I will. I will. I will.” 說著,他們就湊到table跟前,拿起筷子就want to eat the rice noodles. 第一只little pig嚴(yán)肅地說, “你們誰都不能eat the rice noodles. 你們知道嗎?不勞動就沒有權(quán)利享受。剛才我問你們誰愿意help me, 你們個個只會說 ‘not I, not I, not I’.
可是到了人家把什么事情都做好了之后,香噴噴的rice noodles端到table 上來,我問你們誰愿意和我一起eat the rice noodles, 你們個個都會說 ‘I will. I will. I will.’ 可惜呀,sorry, the rice noodles 你們誰都不能eat. 如果you want to eat the rice noodles, 那好辦,你們自己動手,先把rice noodles煮好,放進涼水里泡著,然后再cut the onions and mushrooms, 然后再炒egg, 然后再把onion and mushroom放進鍋里一起炒. 把onion and mushroom的香味都炒出來,最后把rice noodles從涼水里撈起來,放進鍋里炒2分鐘就OK了。事情就是這么簡單,你們馬上動手吧。現(xiàn)在I want to eat the rice noodles myself.” The three cats聽到這話都懵了。什么呀,這算簡單呀!天哪,這么復(fù)雜的活,誰干得了啊。他們個個兩腿發(fā)軟,兩眼發(fā)直,因為他們實在是very hungry. 一點力氣都沒有了。The white cat看著第一只little pig津津有味地eat the rice noodles, 心里后悔極了,連忙說, “Sorry, Mr. Little Pig. 我錯了,從今往后,我再也不做懶蟲了。我一定好好地向您學(xué)習(xí),做一只勤勞的cat.” The black cat趕緊說, “Me, too.” The brown cat也跟著說, “Me, too.” 聽到這話,第一只little pig is very happy. 他說, “既然你們都意識到自己錯了,也下定決心要做勤勞的cats, 那好吧,you can eat the rice noodles.” The three cats are very happy, 連聲說, “Thank you. Thank you. Thank you.” 接著他們就圍著table坐下,配著tomato sauce,津津有味地eat the rice noodles.
第一只小豬在他的水田里種水稻, 一口氣干到了11點半,他說, “快12點了,三只小貓一定非常餓了。我要回家給他們炒米粉.” 說完他就回家了. 第一只小豬走到他家門前,聽到房子里有歡快的歌聲. 三只貓正在房子里面唱歌呢。“我們很高能睡覺,能睡覺,能睡覺,第二天早上不用起來,不用起來。我們很高興能吃泡飯,吃泡飯,吃泡飯,吃完之后,不用收拾,不用收拾。”第一只小豬聽到這首歌,忍不住笑了起來。他說, “不行,我不能讓他們這樣養(yǎng)成壞習(xí)慣。我要想出一個好主意,好好地教育教育他們。”說完他就打開門. 果然,桌上的鍋和碗都沒有收拾?吹降谝恢恍∝i回來了,三只貓非常開心. 白貓說, “我很餓,我想吃米粉.” 黑貓跟著說, “我也是.” 棕貓也跟著說, “我也是”。第一只小豬說, “好的,我要馬上炒米粉了. 不過你們當(dāng)中誰愿意幫我切洋蔥?” 白貓說, “不是我.” 黑貓說, “不是我.” 棕貓說, “不是我.” 第一只小豬說, “好吧,既然你們誰都不愿意幫我卻洋蔥,我就自己切吧.” 說完,他就切洋蔥了. 他一邊切洋蔥,一邊又問, “你們當(dāng)中誰愿意幫我切蘑菇?” 白貓說, “不是我.”. 黑貓說, “不是我.”. 棕貓說, “不是我.”. 第一只小豬說, “好吧.既然你們誰都不愿意幫我切蘑菇,我就自己切蘑菇.” 說完,他就切蘑菇. 他一邊切蘑菇,一邊又問, “你們當(dāng)中誰愿意幫我炒雞蛋?” 白貓說, “不是我.”. 黑貓說, “不是我.”. 棕貓說, “不是我.”. 第一只小豬說, “好吧.既然你們誰都不愿意幫我炒雞蛋,我就自己炒雞蛋.” 說完,他就開始炒雞蛋. 不一會兒,他把炒好了的香噴噴的雞蛋和切好了的洋蔥與蘑菇放在一起炒,最后再把煮熟了的米粉放進鍋里攪拌2分鐘,好了,米粉炒好了。第一只小豬把香噴噴的米粉盛進碗里,端到桌子上,然后又拿出番茄醬. 嘿,炒的香噴噴的米粉配上番茄醬, 那可真是味道好極了。 “好了,米粉已經(jīng)炒好了,你們當(dāng)中誰愿意和我一起來吃米粉?” 三只貓齊聲說, “我愿意,我愿意,我愿意.” 說著,他們就湊到桌子跟前,拿起筷子就想吃米粉. 第一只小豬嚴(yán)肅地說, “你們誰都不能吃米粉. 你們知道嗎?不勞動就沒有權(quán)利享受。剛才我問你們誰愿意幫我, 你們個個只會說 ‘不是我,不是我,不是我’. 可是到了人家把什么事情都做好了之后,香噴噴的米粉端到桌上來,我問你們誰愿意和我一起吃米粉, 你們個個都會說 ‘我愿意,我愿意,我愿意’,可惜呀,抱歉,米粉你們誰都不能吃. 如果你們想吃米粉, 那好辦,你們自己動手,先把米粉煮好,放進涼水里泡著,然后再切洋蔥和蘑菇, 然后再炒雞蛋, 然后再把洋蔥和蘑菇放進鍋里一起炒. 把洋蔥和蘑菇的香味都炒出來,最后把米粉從涼水里撈起來,放進鍋里炒2分鐘就好了。事情就是這么簡單,你們馬上動手吧,F(xiàn)在我要自己吃米粉了.”三只貓聽到這話都懵了。什么呀,這算簡單呀!天哪,這么復(fù)雜的活,誰干得了啊。他們個個兩腿發(fā)軟,兩眼發(fā)直,因為他們實在是太餓了,一點力氣都沒有了。白貓看著第一只小豬津津有味地吃米粉, 心里后悔極了,連忙說, “對不起,小豬先生. 我錯了,從今往后,我再也不做懶蟲了。我一定好好地向您學(xué)習(xí),做一只勤勞的貓.” 黑貓趕緊說, “我也是.” 棕貓也跟著說, “我也是.” 聽到這話,第一只小豬很開心. 他說, “既然你們都意識到自己錯了,也下定決心要做勤勞的貓, 那好吧,你們可以吃米粉了.” 三只貓非常高興, 連聲說, “謝謝,謝謝,謝謝.” 接著他們就圍著桌子坐下,配著番茄醬,津津有味地吃起了米粉.
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看