來源:來自網絡 2009-08-08 15:17:13
第二十三夜
“我望著下面的蒂洛爾(注:蒂洛爾(Tyrol)是奧國西部的一個省份。),”月亮說。“我使深郁的松樹在石頭上映下長長的影子。我凝望著圣·克利斯朵夫肩上背著嬰孩耶穌(注:依據(jù)希伯來人的神話,圣·克利斯朵夫(St.Christopher)是渡船的保護神。這幅畫是起源于下面的故事:有一個小孩子看到克利斯朵夫身材魁梧,特請他抱他過河?死苟浞蜃叩胶又校奖г接X得沉重,不禁發(fā)起牢騷來。小孩子這時就說:“不要奇怪,你抱住了我就等于抱住了全世界的罪惡。”這孩子就是耶穌。)。這是繪在屋墻上的一幅畫,是一幅從墻角伸到屋頂?shù)木蕻。還有一些關于圣·佛羅陵(注:圣·佛羅陵(St.?Elorian)是耶穌的門徒。一般人認為他是防火的保護神。祭他的節(jié)日是每年5月4日。)正向一座火燒的屋子潑水和上帝在路旁的十字架上流血的畫。對于現(xiàn)在這一代的人說來,這都成了古畫了。相反地,我親眼看到它們被繪出來,一幅一幅地被繪出來。
“在一座高山的頂上立著一個孤獨的尼姑庵,簡直像一個燕子窠。有兩位修女在鐘塔上敲鐘。她們都很年輕,因此她們的視線不免要飛到山上,飛到塵世里去。一輛路過的馬車正在下邊經過;車夫這時捏了一下號筒。這兩位可憐的修女的思想,也像她們的眼睛一樣,跟著這輛車子后面跑,這時那位較年輕的修女的眼里冒出了一顆淚珠。
“號角聲漸漸迷朦起來,同時尼姑庵里的鐘聲就把這迷朦的號角聲沖淡得聽不見了。”
第二十四夜
請聽月亮講的話吧:“那是幾年以前的事,在哥本哈根發(fā)生的。我對著窗子向一個簡陋的房間望進去。爸爸和媽媽都睡著了,不過小兒子睡不著。我看到床上的花布帳子在動著,這個小家伙在偷偷地向外望。起初我以為他在看那個波爾霍爾姆造的大鐘。它上了一層紅紅綠綠的油漆,它頂上立著一個杜鵑。它有沉重的、鋁制的鐘錘,包著發(fā)亮的黃銅的鐘擺搖來搖去:‘滴答!滴答!’不過這并不是他所要看的東西。不是的!他要看的是他媽媽的紡車。它是在鐘的下面。這是這孩子在整個屋中最心愛的一件家具,可是他不敢動它,因為他怕挨打。他的媽媽在紡紗的時候,他可以在旁邊坐幾個鐘頭,望著紡錘呼呼地動和車輪急急地轉,同時他幻想著許多東西。!他多么希望自己也能紡幾下啊!
“爸爸和媽媽睡著了。他望了望他們,也望了望紡車,然后他就把一只小赤腳伸出床外來,接著又把另一只小赤腳伸出來,最后一雙小白腿就現(xiàn)出來了。噗!他落到地板上來。他又掉轉身望了一眼,看爸爸媽媽是不是還在睡覺。是的,他們還是睡著的。于是他就輕輕地,輕輕地,只是穿著破襯衫,溜到紡車旁,開始紡起紗來。棉紗吐出絲來,車輪就轉動得更快。我吻了一下他金黃的頭發(fā)和他碧藍的眼睛。這真是一幅可愛的圖畫。
“這時媽媽忽然醒了。床上的帳子動了;她向外望,她以為她看到了一個小鬼或者一個什么小妖精。‘老天爺呀!’她說,同時驚惶地把她的丈夫推醒。他睜開眼睛,用手揉了幾下,望著這個忙碌的小鬼。‘怎么,這是巴特爾呀!’他說。“于是我的視線就離開了這個簡陋的房間——我還有那么多的東西要看!這時候我看了一下梵蒂岡的大廳。那里面有許多大理石雕的神像。我的光照到拉奧孔(注:拉奧孔(Laokon)是希臘神話里的一個祭司。他因為觸犯了神怒,被兩條蛇活活地縛死。以他為中心的一系列的雕刻,是留存在梵蒂岡的最優(yōu)美的古代藝術作品,這些雕刻是在1509年出土的。)這一系列的神像;這些雕像似乎在嘆氣。我在那些繆斯(注:希臘神話中藝術之女神。)的唇上靜靜地親了一吻,我相信她們又有了生命。可是我的光輝在擁有‘巨神’的尼羅(注:這是焚蒂岡的另一系列的巨大神像,以尼羅河神為中心。)一系列的神像上逗留得最久。那巨神倚在斯芬克斯(注:這是古代埃及的一個假想的動物,他的頭像人,身像獅子。)身上,默默無言地夢著,想著那些一去不復返的歲月。一群矮小的愛神在他的周圍和一群鱷魚玩耍。在豐饒之角(注:這是和平與繁榮的象征,所以愛神坐在里面。據(jù)希臘神話,希臘之天神裘斯(Zeus)是一位叫做亞馬爾苔亞(Amalthea)的女仙用羊奶養(yǎng)大的。裘斯長大了要報答她的恩,特地送她一個羊角,并且說,有了這個東西想要什么就有什么。)里坐著一位細小的愛神,他的雙臂交叉著,眼睛凝視著那位巨大的、莊嚴的河神。他正是坐在紡車旁的那個小孩的寫照——面孔一模一樣。這個小小的大理石像是既可愛又生動,像具有生命,可是自從它從石頭出生的時候起,歲月的輪子已經轉動不止1000次了。在世界能產生出同樣偉大的大理石像以前,歲月的大輪子,像這小孩在這間簡陋的房里搖著的紡車那樣,又不知要轉動多少次。
“自此以后,許多歲月又過去了,”月亮繼續(xù)說。“昨天我向下面看了看瑟蘭東海岸的一個海灣。那兒有可愛的樹林,有高大的堤岸,又有紅磚砌的古老的邸宅;水池里飄著天鵝;在蘋果園的后面隱隱地現(xiàn)出一個小村鎮(zhèn)和它的教堂。許多船只,全都燃著火柱,在這靜靜的水上滑過。人們點著火柱,并不是為了要捕捉鱔魚,不是的,是為了要表示慶祝!音樂奏起來了,歌聲唱起來了。在這許多船中間,有一個人在一條船里站起來了。大家都向他致敬。他穿著外套,是一個高大、雄偉的人。他有碧藍的眼睛和長長的白發(fā)。我認識他,于是我想起了梵蒂岡里尼羅那一系列的神像和所有的大理石神像;我想起了那個簡陋的小房間——我相信它是位于格龍尼街上的。小小的巴特爾曾經穿著破襯衫坐在里面紡紗。是的,歲月的輪子已經轉動過了,新的神像又從石頭中雕刻出來了。從這些船上升起一片歡呼聲:‘萬歲!巴特爾·多瓦爾生(注:多瓦爾生(BertelThorwaldsen,1770—1844)是丹麥一個窮木刻匠的兒子,后來成了世界聞名的雕刻家。他的作品深受古代希臘和羅馬雕刻的影響,散見于歐洲各大教堂和公共建筑物里。)萬歲!’”
第二十五夜
“我現(xiàn)在給你一幅法蘭克福的圖畫,”月亮說。“我特別凝望那兒的一幢房子。那不是歌德出生的地點,也不是那古老的市政廳——帶角的牛頭蓋骨仍然從它的格子窗里露出來,因為在皇帝舉行加冕禮的時候,這兒曾經烤過牛肉,分贈給眾人吃。這是一幢市民的房子,漆上一起綠色,外貌很樸素。它立在那條狹小的猶太人街的角落里。它是羅特席爾特(注:①羅特席爾特(Rothschild)是歐洲一個猶太籍的大財閥家族。這家族于18世紀中在德國法蘭克福開始發(fā)家,以后分布到歐洲各大首都。這家族的子孫有不同的國籍,左右許多資本主義國家的政局。)的房子。
“我朝敞著的門向里面望。樓梯間照得很亮:在這兒,仆人托著巨大的銀燭臺,里面點著蠟燭,向一位坐在轎子里被抬下樓梯的老太太深深地鞠著躬。房子的主人脫帽站著,恭恭敬敬地在這位老太太的手上親了一吻。這位老婦人就是他的母親。她和善地對他和仆人們點點頭;于是他們便把她抬到一條黑暗的狹小巷子里去,到一幢小小的房子里去。她曾經在這兒生下一群孩子,在這兒發(fā)家。假如她遺棄了這條被人瞧不起的小巷和這幢小小的房子,幸運可能就會遺棄他們。這是她的信念!”
月亮再沒有對我說什么;他今晚的來訪是太短促了。不過我想著那條被人瞧不起的、狹小巷子里的老太太。她只須一開口就可以在泰晤士河(注:這是穿過倫敦的一條大河。)邊有一幢華麗的房子——只須一句話就有人在那不勒斯灣為她準備好一所別墅。
“假如我遺棄了這幢卑微的房子(我的兒子們是在這兒發(fā)跡的),幸運可能就會遺棄他們!”這是一個迷信。這個迷信,對于那些了解這個故事和看過這幅畫的人,只須加這樣兩個字的說明就能理解:“母親。”第二十六夜
“那是昨天,在天剛要亮的時候!”這是月亮自己的話;“在這個大城市里,煙囪還沒有開始冒煙——而我所望著的正是煙囪。正在這時候,有一個小小的腦袋從一個煙囪里冒出來了,接著就有半截身子,最后便有一雙手臂擱在煙囪口上。
‘好!’這原來是那個小小掃煙囪的學徒。這是他有生第一次爬出煙囪,把頭從煙囪頂上伸出來。‘好!’的確,比起在又黑又窄的煙囪管里爬,現(xiàn)在顯然是不同了!空氣是新鮮得多了,他可以望見全城的風景,一直望到綠色的森林。太陽剛剛升起來。它照得又圓又大,直射到他的臉上——而他的臉正發(fā)著快樂的光芒,雖然它已經被煙灰染得相當黑了。
“‘整個城里的人都可以看到我了!’他說,‘月亮也可以看到我了,太陽也可以看到我了!好!’于是他揮其他的掃帚。”
第二十七夜
“昨夜我望見一個中國的城市,”月亮說。“我的光照著許多長長的、光赤的墻壁;這城的街道就是它們形成的。當然,偶爾也有一扇門出現(xiàn),但它是鎖著的,因為中國人對外面的世界能有什么興趣呢?房子的墻后面,緊閉著的窗扉掩住了窗子。只有從一所廟宇的窗子里,有一絲微光透露了出來。
“我朝里面望,我看到里面一起華麗的景象。從地下一直到天花板,有許多用鮮艷的彩色和富麗的金黃所繪出的圖畫——代表神仙們在這個世界上所作的事跡的一些圖畫。
“每一個神龕里有一個神像,可是差不多全被掛在廟龕上的花帷幔和平幟所掩住了。每一座神像——都是用錫做的——面前有一個小小的祭臺,上面放著圣水、花朵和燃著的蠟燭。但是這神廟里最高之神是神中之神——佛爺。他穿著黃緞子衣服,因為黃色是神圣的顏色。祭臺下面坐著一個有生命的人——一個年輕的和尚。他似乎在祈禱,但在祈禱之中他似乎墮入到冥想中去了;這無疑地是一種罪過,所以他的臉燒起來,他的頭也低得抬不起來?蓱z的瑞虹!難道他夢著到高墻里邊的那個小花園里(每個屋子前面都有這樣一個花園)去種花嗎?難道他覺得種花比呆在廟里守著蠟燭還更有趣嗎?難道他希望坐在盛大的筵席桌旁,在每換一盤菜的時候,用銀色的紙擦擦嘴嗎?難道他犯過那么重的罪,只要他一說出口來,天朝就要處他死刑嗎?難道他的思想敢于跟化外人的輪船一起飛,一直飛到他們的家鄉(xiāng)——遼遠的英國嗎?不,他的思想并沒有飛得那么遠,然而他的思想,一種青春的熱情所產生的思想,是有罪的;在這個神廟里,在佛爺?shù)拿媲,在許多神像面前,是有罪的。
“我知道他的思想飛到什么地方去了。在城的盡頭,在平整的、石砌的、以瓷磚為欄桿的、陳列著開滿了鐘形花的花盆的平臺上,坐著玲瓏小眼的、嘴唇豐滿的、雙腳小巧的、嬌美的白姑娘。她的鞋子緊得使她發(fā)痛,但她的心更使她發(fā)痛。她舉起她柔嫩的、豐滿的手臂——這時她的緞子衣裳就發(fā)出沙沙的響聲。她面前有一個玻璃缸,里面養(yǎng)著四尾金魚。她用一根彩色的漆棍子在里面攪了一下,!攪得那么慢,因為她在想著什么東西!可能她在想:這些魚是多么富麗金黃,它們在玻璃缸里生活得多么安定,它們的食物是多么豐富,然而假如它們獲得自由,它們將更會活得多么快樂!是的,她,美麗的白是懂得這個道理的。她的思想飛出了她的家,飛到廟里去了——但不是為那些神像而飛去的?蓱z的白!可憐的瑞虹!他們兩人的紅塵思想交流起來,可是我的冷靜的光,像小天使的劍一樣,隔在他們兩人的中間。”
第二十八夜
“天空是澄清的,”月亮說;“水是透明的,像我正在滑行過的晴空。我可以看到水面下的奇異的植物,它們像森林中的古樹一樣對我伸出蔓長的梗子。魚兒在它們上面游來游去。高空中有一群雁在沉重地向前飛行。它們中間有一只拍著疲倦的雙翼,慢慢地朝著下面低飛。它的雙眼凝視著那向遠方漸漸消逝著的空中旅行隊伍。雖然它展開著雙翼,它是在慢慢地下落,像一個肥皂泡似地,在沉靜的空中下落,直到最后它接觸到水面。它把頭掉過來,插進雙翼里去。這樣,它就靜靜地躺下來,像平靜的湖上的一朵白蓮花。
“風吹起來了,吹皺了平靜的水面。水泛著光,很像一瀉千里的云層,直到它翻騰成為巨浪。發(fā)著光的水,像藍色的火焰,燎著它的胸和背。曙光在云層上泛起一片紅霞。這只孤雁有了一些氣力,升向空中;它向那升起的太陽,向那吞沒了那一群空中隊伍的、蔚藍色的海岸飛。但是它是在孤獨地飛,滿懷著焦急的心情,孤獨地在碧藍的巨浪上飛。”
相關推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網,幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看